Сергей В. Соловьев

 

                  ОПАСНЫЕ@СВЯЗИ

 

 

 

Кадры показывают космонавта Олдрина, прыгающего по поверхности Луны вокруг американского флага.


 

88. Видеоряд.

 

89. Видеоряд.

 

                Комната Гарри. Входят Пенни и Гарри, запорошенные снегом. Снимают куртки и башмаки. Гарри в одно слово о чем-то спрашивает, Пенни энергично кивает. Гарри включает электрический котелок. Пенни достает из сумки два яблока, одно из них протягивает Гарри. Оба одновременно кусают яблоки и одновременно морщатся. Гарри, не доев яблока, разливает по чашкам кипяток и растворяет кофе. Пенни, доедает свое яблоко, берет чашку и греет руки, отпивая кофе маленькими глотками. Отхлебнув кофе, Гарри что-то ей предлагает. Пенни, с чашкой у губ, выражает согласие глазами. Гарри подходит к компьютеру (крупным планом: волнисто-жесткие черные волосы, нахмуренный узкий лоб с тройственной вертикальной складкой у переносицы, оттопыренные уши, близоруко прищуренные глаза, хрящеватый с вмятинкой от очков нос, закушенные припухшие губы). Пенни тоже подходит ближе, и стоит, заглядывая Гарри через плечо.

 

90. От Гарри М. Ланкастера и Пенелопы Голдсмит к         маркизе де Мертей и виконту де Вальмону.

 

                Дорогие маркиза и виконт!

Мы вместе  пишем вам это письмо. У нас очень хорошее настроение, и нам захотелось написать вам. Надеемся, для вас еще не слишком поздно. Если у вас будет желание, мы могли бы не только обменяться письмами, но и поговорить.

                        С наилучшими пожеланиями,

                                               Пенни и Гарри

 

 

91. Видеоряд.

 

Видеокамера находится на компьютерном мониторе, что значительно ограничивает поле зрения. Пенни стоит, полуобняв Гарри со спины, так что при желании она легко может дотянуться до клавиатуры и набрать свою строчку диалога.

Играет музыка.Ее присутствие чувствуется, тела перенимают ритм.

Губы часто используются для поцелуев.  Насколько можно судить, с них  не срывается ни единого слова - даже друг с другом Пенни и Гарри разговаривают при посредстве компьютерной клавиатуры.

Выражения лиц...Гарри не видит лица Пенни. Временами оно выражает слишком сильные чувства, он бы, вероятно, испугался.

            Лицо Гарри выражает главным образом напряжение воли. Если на щеках Пенни играет легкий румянец (потом слегка розовеет также ее лоб), то для него характерен значительно более темный цвет - возможно, связанный с естественной смуглотою. Или приливом крови?

Такие контрасты цвета мужских и женских фигур характерны для старой французской живописи.

Она смеется...Он хмурит лоб, торопливо набирая на клавиатуре еще одну фразу.

 

92. “talk” (М. и В.)

 

В. - Какое ваше самое секретное желание, Полина?

 

М. - Снова дышать, Вальмон. А почему вы спрашиваете, вы видели  рекламу “Плейбоя”?

 

В. - Не знаю, может быть. Я не имел в виду ничего серьезного.

 

М. -Нас спрашивают, не хотим ли мы поговорить.

           

В. - Наверное. Но я думаю, нам пора снова создавать интерфейс, чтобы это не мешало нам общаться между собою. А с ними будем разговаривать с какого-нибудь одного компьютера.

 

М. - Давайте создадим. А разговор можно вести с того же компьютера, по которому они шлют почту. Так, кстати, будет медленнее - надо же приспосабливаться к нашим собеседникам.

 

        93.(М., В., Г., П.)[1]

 

Г. и П. - Пр зд-во, что вы загл  в Ч-го!

 

М. и В. - Считая от Евы, любопытство завело людей настолько далеко...Но в общем, города интересуют нас меньше, чем люди.

 

Г. и П. - Н-зя нам ув ВАШИ портр?

 

М. и В. - Боюсь, что таковых не сохранилось. Возможно, вы читали что-нибудь о нас или смотрели фильмы, где нас играют актеры, но увы, между ними и нами сходства не слишком много. Если не считать пудреных париков, которые тогда носили в свете.

 

М. (к В.) - Должна вам признаться, Вальмон, меня невероятно раздражает их манера пользоваться сокращениями.

 

В. (к М.) - Но не прекращать же из-за этого разговор! Притом, у них есть оправдание, им нелегко поспевать за нами.

 

Г. и П. - Дав г-ть о ВКУСАХ. (Это П.! - Г.) Что вам нр в н мире? (Мы  оба.)

 

М. и В. - Стало гораздо легче удовлетворять свое любопытство.

 

Г. и П. - Что же сл его предм? (Это Г! Он зан - П.) Я дам ей отд окн для диал! (Гарри)

 

М. (к В.) - Пожалуй, мы тоже можем говорить раздельно.

 

М. и В. - Более или менее все, особенно в тех случаях, когда мы можем сравнивать с тем, что мы видели своими глазами. Что стало с Парижем, Лондоном или Амстердамом, например.

 

В. (к М.) - Конечно можем, хотя не вижу в этом особой разницы. Какой пустой разговор!

 

М. (к В.) - Мы его поддерживаем не ради глубоких мыслей.

 

П. — Я б в Пар!

 

М. — Но вам было нелегко сравнивать, раз вы не бывали там раньше. Сильно ли изменились нравы...

 

Г. — Вы печ оч быстр?!

 

В. — Но мы же “виртуальные персоны”, мы успеваем больше...

 

П. — Нр вам совр муз?

 

Г. — Мне б класс.

 

П. — Вивальди! Гайдн! Моцарт! Он вобщ тащ от веч ц

 

Г. — Не только!

 

П. — Извините... Ничего, что мы так болтаем?

 

М. — Отчего же не поболтать с друзьями? Вы спрашивали о музыке... Виконт был столь любезен, что перевел для меня некоторые современные песни в ту пору, когда я еще нуждалась в переводе. Слова показались мне интересными.

 

В. — Мы лишь недавно научились слышать музыку, которая попадает в сеть.

 

М. — Но в наше время концерты не устраивались в амфитеатрах, как гладиаторские бои у римлян. Этот новый обычай меня скорее удивляет — не возродились ли часом гладиаторские бои?

 

В. (к М.) — К чему вы клоните?

 

М. (к В.) — Немного жестокости им не помешает.

 

Г. — Конц на откр в чтобы не огл.

 

В. — К вашему сведению, маркиза, существуют “Американские Гладиаторы”.

 

П. — Это телешоу! Они не наст. У нас запр запр даж дуэли.

 

В. (к М.) — Пенни идея не очень нравится.

 

М. — Но я убедилась, что на концертах развязываются страсти. Мне кажется, что публике могли бы понравиться бои гладиаторов.

 

Г. — Маркиза права, бэби.

 

М. (к В.) — Со стороны Пенни это просто кокетство. Кроме того, идея нравится Гарри.

 

94. Видеоряд (продолжение)

 

Пенни, покачивая бедрами, направляется к шкафу, роется на полке и достает короткий самурайский меч в ножнах. Извлекает сверкающую сталь из ножен — блик на фоне серой Ти-шот (по-русски говоря, футболки) напоминает вспышку молнии. Стройные голые ноги — Юдифь, и только. Вернувшись к компьютеру, снова полуобнимает Гарри.

 

95.”talk” (продолжение)

 

В. (к М.) — Еще не известно, кому она больше нравится. Вы, конечно, лучше меня знаете женщин.

 

П. — Я и не спо

 

В. — Впрочем, бои гладиаторов, вероятно, отличались грубостью. На то была своя причина. Хорошие гладиаторы стоили дорого, в то же время после каждой настоящей схватки приходилось тренировать новых. Искусство не должно переходить в смерть, оно может существовать только рядом...

 

П. — Люб тож

 

Г. — Бсь что

 

П. — Рядом

 

В. — Если хотите, я пошлю вам небольшой фильм.

 

Г. — Да-а

 

 

96. Фильм.

 

Японский (или стилизованный под таковой). Танцовщики и танцовщицы,

вооруженные самурайскими мечами. Лица, набеленные до неподвижности масок. Развевающиеся пурпурные одежды. Каждый взмах рассекает ткань. С каждым ударом — одежд все меньше. Яростная точность движений. Буря затихает. Стоят неподвижно в ряд, все, кроме одного. Этот, выпятив грудь, как сержант вдоль шеренги на плацу, и, последним движением стали — последний клочок. Кладут мечи и скорчиваются, как лягушки у пруда, блестя влажной кожей.

 

97. “talk” (продолжение)

 

П. — Супер!

 

Г. — Здор! Оч ж нам неч посл вам сейч. Завтр буд!

 

П. — Нет у вас еще? Не т жест?

 

В. (к М.) — Что бы вы посоветовали послать теперь?

 

М. (к В.) — Что-нибудь более нежное. Фонтан в серале.

.

 

98. Фильм.

 

                       


 

Круги по воде, ломающие, дробящие отражение, которое из-за этого кажется все составленным из кривляющихся, извивающихся кремовых пятен на черно-голубом фоне. Следущий кадр — берег лесного пруда. В позе лотоса на

траве сидит бледная красавица в короне из осенних листьев. Ее тело тоже покачивается и деформируется, но не так сильно, как отражение в предыдущем кадре. Улыбаясь, как Будда, она подносит руки к груди. Очередная волна изменения формы — ее груди вытягиваются, отделяются и лежат на ладонях. На том месте, где они находились, теперь атласная без единого следа кожа. Она протягивает руки вперед, навстречу зрителю...

 

99. “talk” (окончание)

 

Г. - Уж счаст с вами позн! Но

 

П. - Ужно позд

 

Г. - Свяж завтр?

 

П. - Он пошл вам обяз ч-ниб!

 

Г. - Мы

 

П. -У-ста-ли

 

100. Видеоряд (окончание).

 

Пенни срезает пуговицы с рубашки Гарри. Затем сразу наступает темнота.

 

                        ГЛАВА VI

 

которая начинается с письма, адресованного Издателю, и в которой читатель знакомится с перепиской слуг, пытающихся по собственному разумению выручать из беды своих хозяев, преступник попадает в лапы террористов, в бурях виртуальной реальности зарождается робкое чувство, вирус хозяйничает, как у себя дома, на него находится управа, после чего маркиза и виконт возвращаются к нерешенным проблемам, и остается только догадываться, что может твориться под покровом тьмы в одной чикагской квартире

 

101. От Алексея N. к Сергею Соловьеву

 

                Дорогой Сергей!

Я охотно отвечу на Ваш вопрос, при условии, что вы сохраните втайне данные, которые позволили ли бы установить мою личность. Я не только знаю о существовании производств того типа, о котором вы спрашиваете, но мне самому довелось одно время работать в “малом предприятии”, которое производило на продажу  компьютерные вирусы. Мы продавали также безлицензионное программное обеспечение, занимались и антивирусными программами. Основной рынок для вирусов был на Западе, а для программного обеспечения у нас дома. Все сделки с вирусами окружались максимальной секретностью. Меня нисколько не удивляет ваше предположение, что секретные службы во всем мире (или отдельные их сотрудники) могут иметь коллекции компьютерных вирусов. Странно, если бы это было не так. Имеются же коллекции обычных вирусов или ядов. И всегда можно оправдаться необходимостью наличия образцов для разработки средств защиты.

                        С уважением,

                                   Алексей

 

102. От агента Планше к виконту де Вальмону

 

                Ваше сиятельство!

 

Умоляю, ответьте. Кажется мне, что Самтер что-то замыслил. Мне удалось проследить с конца всю цепочку переходов, начиная с того адреса в Московии, каковой вы изволили мне дать. Самтер скрывается в Сети под чужим именем, он вошел с терминала в Интернет-кафе “С++Ява”, что в Ислингтоне. Я распознал его по имени, данному ему московитами. Он посылает сам себе по цепочке какие-то программы. Я не понимаю их назначения. Он переделывает некоторые строчки и вставляет туда ваше имя и имя ее высочества маркизы! А теперь он рассылает измененные программы по сети! Жду ваших указаний.

 

103. Фрагменты из архивов виконта. (Текст поврежден.)

 

                               ©+1)

 

                               Горы ярости, горы горя

                        Корни роют гранит,

                        Нежные корни боли.

                        Где, скажите ©н©, тот, который

                        Тот, скажите, который

                        Пой©©©

                        А поняв - простит?

 

                        ©+2)  Опр©д©©©ни©  т©рро©из©а

 

Т©©©о©из© ©ст© н©законно© п©и©©н©ни© наси©ия п©о©и© ©ичнос©и и©и собс©©©ннос©и с ц©©©ю запуга©© или ©ынуди©© к д©©с©©ия©, способс©©ующи© дос©иж©нию оп©©д©л©нных поли©ических ц©©©й, п©©©и©©©©с©©о, г©ажданско© нас©©©ни© и©и час©© ©ако©ых

 

                                                                                                                      ФБР

 

104. От агента Сесили к м. де М.

 

Дорогая хозяйка, пожалуйста, ответьте. “Ле Карре” Самтер приступил к осуществлению некоего зловещего плана! Он рассылает по сети программы, где упоминается ваше имя и также имя виконта. Ума не приложу, каково их назначение, но они таят, по-моему, какую-то угрозу. Пожалуйста, велите нам что-нибудь делать. Если вы не ответите на это письмо, я на свой страх свяжусь с Планше.

 

105. Сесиль - Планше.

 

Привет, Планше. Не знаю, говорил ли тебе твой хозяин, но я - такая же агентка моей маркизы, как ты - агент своего виконта. По-моему, с нашими хозяевами случилось несчастье, и виной тому этот злодей Самтер. Недаром после того, как он начал рассылать по Сети программы с их именами, они молчат. Возможно, что это были не простые программы, а ВИРУСЫ. Знаешь ли ты, что это такое? (Я-то знаю, можешь мне не рассказывать.) Что будем делать?

 

106. Планше - Сесили.

 

Привет, Сесиль. Жаль, что мы не познакомились с тобой поближе  чуть раньше. Конечно, я знаю, что такое вирусы, но никак не думал, что кто-нибудь пустит  их в ход против наших хозяев.  Я припас на черный день вирус, который разрушает жесткий диск. Выпускаю его в компьютер, с которым работает Самтер. Сработало! Компьютер начинает дымиться. Я создал пару мальчишек, чтобы позаботились о видеокамерах. Это мои собственные агенты - у меня ведь были те же трудности, что у хозяина по части движущихся изображений. Я - самый главный из его слуг. Создай и себе парочку. Что творится в кафе - посмотреть одно удовольствие. Я послал хозяину кафе e-mail, что у него в кафе работает опасный хаккер. К Самтеру как раз подходят хозяин и двое охранников.

 

107. Сесиль - Планше.

 

Пара моих помощниц давно уж присматривает за кафе. Но спасибо за совет - приятно, когда кто-то думает о том же, что и ты. Уверен ли ты, что Самтер рассылал вирусы? Если да - я слышала, что нам может помочь АНТИВИРУС, только где ж нам его достать, пока вирус не погубил наших хозяев? Если мы справимся с этим делом, Планше, может быть, у нас и найдется минутка-другая друг для друга!

 

108. Планше - Сесили.

 

По скромному моему разумению, Сесиль, мы можем добыть наш антивирус там же, где Самтер раздобыл свой вирус. Я знаю это место. Можно пригрозить или заплатить - ни то ни другое нам ничего не стоит. Минутку друг для друга, по-моему, не надо откладывать - такая уж у слуг планида, делать много дел сразу. Просвет между делами всегда найдется. Все равно эти увальни, за пределами Сети, действуют слишком медленно. Но нельзя дать смыться Самтеру, он нам еще пригодится. Скандала с хозяином кафе недостаточно, поищи, может в кафе или около окажется кто-нибудь, кому бы захотелось его попридержать. Давай разберемся с самыми срочными делами и перейдем на “talk”.

 

109. “talk”

 

С. - Ну как?

 

П. - Уф. Чтобы всем этим супостатам в аду гореть. Вот он - антивирус. С фирменной маркой, не то что вирус. Малое предприятие “Марина”, Москва. Даже адрес есть.

 

С. - Как ты его раздобыл?

 

П. - Припугнул, что все о них знаю, сжег один компьютер, как “Ле Карре” Самтеру в “С++Яве”, прислал образец – программу, ту, что Самтер рассылал (он их прототип вируса модифицировал), заплатил - перевел на их счет в “Ситибэнк” деньги с чьего-то счета. У них, ясное дело, был в запасе антивирус.

 

С. - Как тебе удалось проникнуть во внутреннюю Сеть банка? Они обычно хорошо защищены, у меня не получилось.

 

П. - Не знаю... Я так волновался за хозяина...

 

С. - Ты сможешь повторить это с другим банком?

 

П. - Не знаю... думаю, что да... Я записывал в память все, что делал, но чтобы в этом разобраться, потребуется время...

 

С. - А как они могли проверить, что ты перевел им деньги?

 

П. - Пришлось поверить - они догадывались, что я могу точно так же перевести куда-нибудь их собственные. Да, еще я обрадовал начальника Самтера, сообщив, кому еще, кроме английской королевы, служит его подчиненный. То есть, московитам. Это чтобы ему пути  назад не было. А ты как?

 

С. — Я посмотрела, кто собрался в кафе. Очень, скажу тебе, интересная там публика. Я проследила, кто с кем водится, что делает. В задней комнате сидит за терминалом один смуглый юноша, которого разыскивает антитеррористическая служба. Он разговаривал с хозяином, потом с одним из техников, потом погрузился в глубокий поиск по Сети...

 

П. — Там что, есть видеокамера?

 

С. — Ну конечно. Но не похоже, чтобы на него прямо сейчас собирались наброситься сыщики. Я подумала, что ему будет интересно узнать, кому служит посетитель, с которым выясняет отношения хозяин.

 

П. — Он клюнул?

 

С. — Не сразу... Но я представилась террористом из другой организации — думаешь, так трудно раздобыть необходимые пароли? Показала ему документы... Я его убедила, что Самтер для них интересен. Кроме того, что он в кафе сам по себе, а не по заданию, значит, сейчас его никто не прикрывает. Теперь ему не скрыться. Посылай своих мальчишек к видеокамерам, и давай смотреть.

 

110. Видеоряд.

 

В кафе дымно. Сюда, видимо, еще не добрались легионы борцов с курением[2]. Мерцают компьютерные экраны на столиках.

Кадр со стороны стойки. Ле Карре Самтер (светлобородый великан в джинсовой шкуре) что-то эмоционально объясняет оливковому толстяку-хозяину в мешковатом костюме. Рядом лениво топчутся двое охранников в белых рубашках и слаксах. Из полутьмы выходит черноволосый, тонкорукий и тонконогий юноша, слегка похожий (бородка по скулам) на бубнового короля, шепчет коротко на ухо хозяину.

Самтер больше не размахивает руками, хозяин что-то ему втолковывает.

После этого из кадра пропадают оба.

Новый кадр. Небольшая комната, в ней Самтер, хозяин и бубновый король. Юноша держит пистолет, направленный на Самтера, поднявшего руки. Хозяин кафе (на шее у него галстук-бабочка) достает из медицинского шкафчика шприц и ловко колет Самтера в шею.


 

[1]  Иногда обмен впечатлениями, который маркиза и виконт вели через созданный ими интерефейс параллельно разговору с Пенни и Гарри, также принимал словесную форму. Можно предположить, что их привычка аккуратно хранить переписку, выработавшаяся еще в прежней жизни, способствовала сохранению и этих обрывков текста, записывавшихся в память различных компьютеров. Здесь и далее фрагменты, которые удалось “привязать”, вставляются в основной диалог (выделенные курсивом). - С.С. 

[2] Теперь уже добрались. (Примечание при редактировании рукописи.)

 

 

====================================================================================

Назад                                        <<< 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15   >>>                                          Далее